-
1 gym shoes
-
2 gym
‹imshort for gymnasium and gymnastics: The children have gym on Thursdays; (also adjective)(a gym teacher.) gimnasio; gimnasia- gym shoegym n1. gimnasio2. gimnasiatr[ʤɪm]1 familiar (gymnasium) gimnasio2 (gymnastics) gimnasia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgym shoes zapatillas nombre femenino plural de deporten.• gimnasio (Deporte) s.m.dʒɪma) c ( gymnasium) gimnasio mb) u ( gymnastics) gimnasia f[dʒɪm]1.N (=gymnasium) gimnasio m ; (=gymnastics) gimnasia f2.CPDgym shoes NPL — zapatillas fpl de gimnasia
* * *[dʒɪm]a) c ( gymnasium) gimnasio mb) u ( gymnastics) gimnasia f -
3 gym shoe
(a light, canvas usually rubber-soled shoe worn for gymnastics.) zapatillas de deporte -
4 gym
s.gimnasio (gymnasium); gimnasia (gymnastics) -
5 gym classes
s.clases de gimnasia. -
6 gym kit
s.equipo de gimnasia. -
7 gym shoe
s.zapato de gimnasia, zapatilla de gimnasia. -
8 gym slip
s.traje de gimnasia. -
9 jungle gym
s.barras infantiles. -
10 Kit
kit1) ((an outfit of) tools, clothes etc for a particular purpose: He carried his tennis kit in a bag; a repair kit for mending punctures in bicycle tyres.) equipo2) (a collection of the materials etc required to make something: He bought a model aeroplane kit.) maqueta, kit•- kitbag- kit out
kit n1. ropa / equipowhere's your gym kit? ¿dónde está tu equipo de gimnasia?2. kittr[kɪt]1 (equipment, gear) equipo, equipaje nombre masculino2 (clothes) ropa3 SMALLMILITARY/SMALL avíos nombre masculino plural4 (model) maqueta, kit nombre masculinokit ['kɪt] n1) set: juego m, kit m2) case: estuche m, caja f3)first-aid kit : botiquín m4)tool kit : caja f de herramientas5)travel kit : neceser mn.• caja s.f.• equipaje s.m.• equipo s.m.• herramental s.m.• kit s.m.kɪt1) ca) ( set of items)first-aid kit — botiquín m de primeros auxilios
sewing kit — costurero m
b) ( parts for assembly) kit ma model car kit — un coche para armar; (before n)
it comes in kit form — venden el kit or las partes (y uno lo arma)
2) ua) ( equipment) equipo mb) ( personal effects) cosas fpl; ( Mil) petate mc) ( Clothing) (esp BrE) ropa f•Phrasal Verbs:- kit out[kɪt]N (familiar form) of Catherine; of Christopher* * *[kɪt]1) ca) ( set of items)first-aid kit — botiquín m de primeros auxilios
sewing kit — costurero m
b) ( parts for assembly) kit ma model car kit — un coche para armar; (before n)
it comes in kit form — venden el kit or las partes (y uno lo arma)
2) ua) ( equipment) equipo mb) ( personal effects) cosas fpl; ( Mil) petate mc) ( Clothing) (esp BrE) ropa f•Phrasal Verbs:- kit out -
11 kit
kit1) ((an outfit of) tools, clothes etc for a particular purpose: He carried his tennis kit in a bag; a repair kit for mending punctures in bicycle tyres.) equipo2) (a collection of the materials etc required to make something: He bought a model aeroplane kit.) maqueta, kit•- kitbag- kit out
kit n1. ropa / equipowhere's your gym kit? ¿dónde está tu equipo de gimnasia?2. kittr[kɪt]1 (equipment, gear) equipo, equipaje nombre masculino2 (clothes) ropa3 SMALLMILITARY/SMALL avíos nombre masculino plural4 (model) maqueta, kit nombre masculinokit ['kɪt] n1) set: juego m, kit m2) case: estuche m, caja f3)first-aid kit : botiquín m4)tool kit : caja f de herramientas5)travel kit : neceser mn.• caja s.f.• equipaje s.m.• equipo s.m.• herramental s.m.• kit s.m.kɪt1) ca) ( set of items)first-aid kit — botiquín m de primeros auxilios
sewing kit — costurero m
b) ( parts for assembly) kit ma model car kit — un coche para armar; (before n)
it comes in kit form — venden el kit or las partes (y uno lo arma)
2) ua) ( equipment) equipo mb) ( personal effects) cosas fpl; ( Mil) petate mc) ( Clothing) (esp BrE) ropa f•Phrasal Verbs:- kit out[kɪt]1. N1) (=equipment, gear) avíos mpl ; (=instruments, tools) útiles mpl, herramientas fpl ; (Mil) pertrechos mpl, petate m2) * (=belongings) bártulos * mpl ; (=clothes) ropa f ; (for sports) equipo m, indumentaria f ; (=luggage) bultos * mpl, equipaje mto get one's kit off — (Brit) * ponerse en cueros *, ponerse en pelotas **, despelotarse *
3) (=set of items) equipo m, kit m ; (=first-aid kit) botiquín msewing kit — costurero m, neceser m de costura
4) (=parts for assembly) (=toy, model) maqueta f ; (=assembly kit) kit m, juego m por piezas para armarcaboodlea computer in kit form — un ordenador que se vende como kit or por piezas (y lo monta uno mismo)
2.CPDkit car N — coche que se vende por piezas y lo arma uno mismo
- kit out* * *[kɪt]1) ca) ( set of items)first-aid kit — botiquín m de primeros auxilios
sewing kit — costurero m
b) ( parts for assembly) kit ma model car kit — un coche para armar; (before n)
it comes in kit form — venden el kit or las partes (y uno lo arma)
2) ua) ( equipment) equipo mb) ( personal effects) cosas fpl; ( Mil) petate mc) ( Clothing) (esp BrE) ropa f•Phrasal Verbs:- kit out -
12 pump
1. noun1) (a machine for making water etc rise from under the ground: Every village used to have a pump from which everyone drew their water.) bomba2) (a machine or device for forcing liquid or gas into, or out of, something: a bicycle pump (for forcing air into the tyres).) bomba
2. verb1) (to raise or force with a pump: Oil is being pumped out of the ground.) bombear2) (to get information from by asking questions: He tried to pump me about the exam.) sonsacar, sacar información de alguien•- pump uppump1 n1. bomba2. surtidorpump2 vb bombeartr[pʌmp]1 (machine) bomba2 (act) bombeo1 bombear1 (of heart) latir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pump iron hacer pesasto pump money into something invertir dinero en algoto pump somebody for information (tratar de) sonsacar información a alguiento pump somebody's hand darle un fuerte apretón de manos a alguien————————tr[pʌmp]1 (plimsoll) zapatilla de lona, playera; (for dancing) zapatilla de ballet2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (shoe) zapato de salónpump ['pʌmp] vt1) : bombearto pump water: bombear aguato pump (up) a tire: inflar una llanta2) : mover (una manivela, un pedal, etc.) de arriba abajoto pump someone's hand: darle un fuerte apretón de manos (a alguien)3)to pump out : sacar, vaciar (con una bomba)pump n1) : bomba fwater pump: bomba de agua2) shoe: zapato m de tacónn.• zapato de tacón bajo s.m.n.• bomba (Fluido) s.f.• escarpín s.m.• jervilla s.f.• pompa s.f.v.• bombear v.• elevar con bomba v.• llenar de aire con una bomba v.• sacar con bomba v.pʌmp
I
1) bomba f; ( gasoline o (BrE) petrol pump) surtidor m2) ( Clothing)a) ( court shoe) (AmE) zapato m (de) salónb) ( gym shoe) (BrE dated) zapatilla f
II
1.
1)a) ( supply) bombearto pump something INTO something — \<\<water/oil\>\> bombear algo a algo
to pump air into a tire — inflar or (Esp tb) hinchar un neumático
they pumped him full of lead — (colloq) lo acribillaron a balazos
b) ( drain)to pump something OUT OF something — sacar* algo de algo con una bomba
to pump somebody's stomach out — hacerle* un lavado de estómago a alguien
c) ( ask) (colloq)2) \<\<handle/pedaleadle\>\> mover* de arriba abajoto pump iron — (colloq) hacer* pesas
2.
via) \<\<machine/heart\>\> bombearb) ( move vigorously) moverse* con fuerzaPhrasal Verbs:- pump up
I [pʌmp]1. N1) (for liquid, gas, air) bomba fbicycle 2., bilge 2., petrol 2., suction 2.foot/hand pump — bomba f de pie/de mano
2) (also: petrol pump) surtidor m de gasolina3) (=act of pumping)I gave the tyre a quick pump — le metí un poco de aire al neumático, inflé un poco el neumático
after a few pumps water came gushing forth — después de darle a la bomba un par de veces, empezó a salir agua a borbotones
2. VT1) (lit)a) (with a pump) bombear•
the tank was pumped full of water each day — el tanque se llenaba de agua todos los días•
oil is pumped into the house from a tank outside — el combustible se bombea a la casa desde un depósito que hay fuera•
they are pumping oil out of the wrecked tanker — están bombeando el petróleo del buque cisterna siniestrado•
the heart pumps blood round the body — el corazón hace circular la sangre por el cuerpo- pump sb dryb) (Naut)2) (fig)prime 3., 2)we can't go on pumping money into this project — no podemos seguir metiendo tanto dinero en or inyectándole tanto dinero a este proyecto
3) (=move up and down) [+ pedal] pisar repetidamente; [+ handle] darle repetidamente ahe pumped the accelerator — pisó repetidamente el pedal del acelerador, se puso a darle al pedal del acelerador
- pump iron4) * (=question)I pumped him discreetly about his past — le sonsaqué discretamente todo lo que pude acerca de su pasado, le tiré de la lengua discretamente acerca de su pasado *
•
to pump sb for information — sonsacar información a algn3. VI1) [person]a) (at pump)here's a bucket, get pumping! — aquí tienes un balde, ¡a trabajar la bomba!
b) (on lever)c) (on pedal)he was pumping away, trying to get the car to start — pisaba repetidamente el pedal, intentando arrancar el coche
2) [pump, machine]the machine is pumping (away) all the time — la máquina de bombeo está en funcionamiento constantemente
3) [heart] (=circulate blood) bombear la sangre; (=beat) latir; [blood, adrenaline] correr por las venas4) [liquid]•
the oil was pumping along the pipeline — el petróleo corría por el tubo•
blood pumped from the severed artery — la sangre salía a borbotones de la arteria cortada4.CPDpump attendant N — encargado(-a) m / f de la gasolinera
pump house N — sala f de bombas
pump price N — [of petrol] precio m de la gasolina
•
a rise in pump prices — una subida en los precios de la gasolina- pump in- pump out- pump up
II
[pʌmp]N (esp Brit) (=sports shoe) zapatilla f ; (esp US) (=dancing shoe) bailarina f ; (=slip-on shoe) zapato m de salón* * *[pʌmp]
I
1) bomba f; ( gasoline o (BrE) petrol pump) surtidor m2) ( Clothing)a) ( court shoe) (AmE) zapato m (de) salónb) ( gym shoe) (BrE dated) zapatilla f
II
1.
1)a) ( supply) bombearto pump something INTO something — \<\<water/oil\>\> bombear algo a algo
to pump air into a tire — inflar or (Esp tb) hinchar un neumático
they pumped him full of lead — (colloq) lo acribillaron a balazos
b) ( drain)to pump something OUT OF something — sacar* algo de algo con una bomba
to pump somebody's stomach out — hacerle* un lavado de estómago a alguien
c) ( ask) (colloq)2) \<\<handle/pedal/treadle\>\> mover* de arriba abajoto pump iron — (colloq) hacer* pesas
2.
via) \<\<machine/heart\>\> bombearb) ( move vigorously) moverse* con fuerzaPhrasal Verbs:- pump up -
13 separate
1. 'sepəreit verb1) ((sometimes with into or from) to place, take, keep or force apart: He separated the money into two piles; A policeman tried to separate the men who were fighting.) separar2) (to go in different directions: We all walked along together and separated at the cross-roads.) separarse3) ((of a husband and wife) to start living apart from each other by choice.) separarse
2. -rət adjective1) (divided; not joined: He sawed the wood into four separate pieces; The garage is separate from the house.) separado2) (different or distinct: This happened on two separate occasions; I like to keep my job and my home life separate.) distinto, diferente•- separable
- separately
- separates
- separation
- separatist
- separatism
- separate off
- separate out
- separate up
separate1 adj1. distinto2. aparteseparate2 vb separar2 (distinguish) distinguir, separar1 (gen) separarse2 (mayonnaise etc) cortarse1 (apart) separado,-a■ political prisoners are kept separate from the others los presos políticos están separados de los demás2 (not shared) separado,-a, individual3 (different, distinct) distinto,-a, diferente■ that is a separate issue eso es un tema aparte, eso es otro tema1 (clothes) prendas de mujer que combinan con otras, pero que se venden sueltas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go one's separate ways irse cada uno por su ladoto lead separate lives hacer cada uno su propia vidato send something under separate cover mandar algo por separado1) detach, sever: separar2) distinguish: diferenciar, distinguirseparate vipart: separarseseparate ['sɛprət, 'sɛpə-] adj1) individual: separado, apartea separate state: un estado separadoin a separate envelope: en un sobre aparte2) distinct: distintoadj.• aparte adj.• distinto, -a adj.• separado, -a adj.• suelto, -a adj.v.• alejar v.• apartar v.• desaparear v.• desarrimar v.• desatar v.• desjuntar v.• desligar v.• despegar v.• desprender v.• destrabar v.• desunir v.• quitar v.• separar v.
I 'sepərəta) ( individual) <beds/rooms/bank accounts> separadoto go our/their separate ways — irse* cada uno por su lado
b) ( physically apart) aparte adj invthe gym is in a separate building — el gimnasio está en un edificio aparte or en otro edificio
c) (distinct, different)
II
1. 'sepəreɪta) ( set apart) separarto separate something/somebody FROM something/somebody — separar algo/a alguien de algo/alguien
b) ( keep apart) separarto be separated FROM somebody — estar* separado de alguien
c) ( distinguish) distinguir*, diferenciarto separate something FROM something — distinguir* or diferenciar algo de algo
d) ( Tech) extraer*
2.
via) ( move apart) separarseb) \<\<couple\>\> separarsePhrasal Verbs:['seprɪt]1.ADJ (=apart) separado; (=different) distinto, diferente; (=distant) apartado, retirado•
could we have separate bills? — queremos cuentas individuales, ¿podemos pagar por separado?2.Nseparates (=clothes) coordinados mpl3.['sepǝreɪt]VT (=keep apart) separar; (=set aside) apartar; (=divide) dividir, partir; (=distinguish) distinguirto separate truth from error — separar lo falso de lo verdadero, distinguir entre lo falso y lo verdadero
4.['sepǝreɪt]VI separarse* * *
I ['sepərət]a) ( individual) <beds/rooms/bank accounts> separadoto go our/their separate ways — irse* cada uno por su lado
b) ( physically apart) aparte adj invthe gym is in a separate building — el gimnasio está en un edificio aparte or en otro edificio
c) (distinct, different)
II
1. ['sepəreɪt]a) ( set apart) separarto separate something/somebody FROM something/somebody — separar algo/a alguien de algo/alguien
b) ( keep apart) separarto be separated FROM somebody — estar* separado de alguien
c) ( distinguish) distinguir*, diferenciarto separate something FROM something — distinguir* or diferenciar algo de algo
d) ( Tech) extraer*
2.
via) ( move apart) separarseb) \<\<couple\>\> separarsePhrasal Verbs: -
14 work off
(to get rid of (something unwanted or unpleasant) by taking physical exercise etc: He worked off his anger by running round the garden six times.) desahogarsev + o + adv, v + adv + o ( get rid of)1.VI + ADV [nut, handle] desprenderse, soltarse (con el uso)2. VT + ADV1) [+ debt] pagar con su trabajo2)I must try to work off all the weight I've put on — tengo que moverme para ver si adelgazo lo que he engordado
* * *v + o + adv, v + adv + o ( get rid of) -
15 gimnasia
gimnasia sustantivo femenino gymnastics; ( como asignatura) gym, PE (BrE); gimnasia de mantenimiento keep-fit
gimnasia sustantivo femenino gymnastics pl ' gimnasia' also found in these entries: Spanish: body - maillot - malla - potro - alternar - aparato - barra - caballo - cinta - colchoneta - equipo - fanático - pierna - pino - plinto - rueda - trampolín - volantín English: gym - gymnastics - keep - kit - work -
16 gimnasio
-
17 buck
1. noun(the male of the deer, hare, rabbit etc: a buck and a doe.) macho
2. verb((of a horse or mule) to make a series of rapid jumps into the air.) corcovear- buckskin- buck up
- pass the buck
buck n1. dólar2. machotr[bʌk]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a fast buck hacer dinero fácilto pass the buck to somebody pasar la pelota a alguien, cargarle el muerto a alguienthe buck stops here! ¡la responsabilidad es mía!————————tr[bʌk]1 (animal) macho1 (horse) corcovear1 (rider) desarzonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto buck one's ideas up espabilarsebuck soldier SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL soldado rasobuck ['bʌk] vi1) : corcovear (dícese de un caballo o un burro)2) jolt: dar sacudidas3)to buck against : resistirse a, rebelarse contra4)to buck up : animarse, levantar el ánimobuck vtoppose: oponerse a, ir en contra de1) : animal m macho, ciervo m (macho)2) dollar: dólar m3)n.• ciervo s.m.• conejo macho s.m.• corcovo s.m.• encorvada s.f.• gamo s.m.• macho cabrío s.m.v.• corcovear v.• dar botes v.• embestir v.• hacer frente a v.bʌk
I
1) ( male deer) ciervo m (macho); ( male rabbit) conejo m (macho)2) ( dollar) (esp AmE colloq) dólar m, verde m (AmL fam)to make a fast o quick buck — hacer* dinero or (AmL tb) plata fácil
3) ( responsibility)to pass the buck — (colloq) pasar la pelota (fam)
the buck stops here — la responsabilidad es mía (or nuestra etc)
II
1.
a) \<\<horse\>\> corcovearb) ( move jerkily) (AmE) \<\<car/deck\>\> dar* sacudidasc) (resist, oppose) (esp AmE)to buck against something/somebody — rebelarse contra algo/alguien
to buck against o at -ing — resistirse a + inf
2.
vt \<\<trend\>\> resistirse or oponerse* ato buck the system — ir* contra la corriente
Phrasal Verbs:- buck up[bʌk]1. N1) (=male) [of deer] ciervo m (macho); [of rabbit] conejo m (macho); (=antelope) antílope m2) (US) * (=dollar) dólar mto make a fast or quick buck — hacer dinero fácil
3)- pass the buckto pass the buck to sb — cargar el muerto a algn *, pasar la pelota a algn *
4) (in gym) potro m5) (US)*young buck — joven m
6) † (=dandy) galán m, dandy m2.ADJ (=male) macho3.ADVbuck naked — (US) * en cueros *
4. VI1) [horse] corcovear2) (US) (=move violently)to buck against — (fig) [+ rules, authority] rebelarse contra
3)to buck for sth — (US) * buscar algo
5. VT1) (esp US) [+ rider] derribar, desarzonar2)to buck the market — (Econ) ir en contra del mercado
6.CPDbuck nigger N — (Hist) negrazo m
buck private N — (US) (Mil) soldado mf raso
buck rabbit N — conejo m (macho)
buck sergeant N — (US) (Mil) sargento mf chusquero
buck's fizz N — sangría hecha con champán u otro vino espumoso y zumo de naranja
buck teeth NPL — dientes mpl salientes
- buck up* * *[bʌk]
I
1) ( male deer) ciervo m (macho); ( male rabbit) conejo m (macho)2) ( dollar) (esp AmE colloq) dólar m, verde m (AmL fam)to make a fast o quick buck — hacer* dinero or (AmL tb) plata fácil
3) ( responsibility)to pass the buck — (colloq) pasar la pelota (fam)
the buck stops here — la responsabilidad es mía (or nuestra etc)
II
1.
a) \<\<horse\>\> corcovearb) ( move jerkily) (AmE) \<\<car/deck\>\> dar* sacudidasc) (resist, oppose) (esp AmE)to buck against something/somebody — rebelarse contra algo/alguien
to buck against o at -ing — resistirse a + inf
2.
vt \<\<trend\>\> resistirse or oponerse* ato buck the system — ir* contra la corriente
Phrasal Verbs:- buck up -
18 do without
(to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) pasar sin, arreglárselas sin, prescindir dedo without vb pasar sin / arreglárselas sinyou'll have to do without the car, it's broken down tendrás que arreglártelas sin el coche, se ha averiadodo without (sth.)expr.• prescindir de (algo) expr.1) v + prep + oto do without something/somebody — prescindir de or arreglárselas sin algo/alguien
her coming to stay is something I can do without! — ni falta que me hace que ella se venga a quedar!
you really think you could do without me? — ¿te las puedes arreglar sin mí?, ¿te las puedes arreglar solo?
2) v + adv arreglárselasyou'll just have to do without, like everyone else — te las tendrás que arreglar, como todos los demás
VI + PREP"I haven't brought my gym kit" - "you'll have to do without then!" — -no he traído mi equipo de gimnasia -pues vas a tener que apañártelas sin él
I could do without them poking their noses in * — no necesito que vengan ellos metiendo las narices en lo que no les importa *
this bus strike is something I could do without * — esta huelga de autobuses es lo último que me faltaba
* * *1) v + prep + oto do without something/somebody — prescindir de or arreglárselas sin algo/alguien
her coming to stay is something I can do without! — ni falta que me hace que ella se venga a quedar!
you really think you could do without me? — ¿te las puedes arreglar sin mí?, ¿te las puedes arreglar solo?
2) v + adv arreglárselasyou'll just have to do without, like everyone else — te las tendrás que arreglar, como todos los demás
-
19 excuse
1. ik'skju:z verb1) (to forgive or pardon: Excuse me - can you tell me the time?; I'll excuse your carelessness this time.) perdonar, excusar2) (to free (someone) from a task, duty etc: May I be excused from writing this essay?) dispensar
2. ik'skju:s noun(a reason (given by oneself) for being excused, or a reason for excusing: He has no excuse for being so late.) excusaexcuse1 n excusawhat's your excuse for being late? ¿qué excusa tienes por llegar tarde?excuse2 vb1. disculpar / perdonarwill you excuse me for a moment? ¿me disculpas un momento?2. dispensar / permitir faltarexcuse me! ¡oiga! / ¡perdón!1 (apology) disculpa2 (pretext) excusa■ his excuse for being late was that he had missed the train su excusa por llegar tarde fue que había perdido el tren1 perdonar, disculpar2 (justify) justificar3 (exempt) dispensar, eximir; (military) rebajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLexcuse me (when interrupting) perdone 2 (when leaving) disculpe, con permiso 3 (to get somebody's attention) oiga, por favor 4 (to apologize) perdón, perdone 6 (asking for repetition) ¿cómo?, ¿perdón?to make one's excuses pedir disculpasmay I be excused? ¿puedo salir un momento?1) pardon: disculpar, perdonarexcuse me: con permiso, perdóneme, perdón2) exempt: eximir, disculpar3) justify: excusar, justificarexcuse [ɪk'skju:s, ɛk-] n1) justification: excusa f, justificación f2) pretext: pretexto m3)to make one's excuses to someone : pedirle disculpas a alguienn.• disculpa s.f.• excusa s.f.• pretexto s.m.v.• disculpar v.• disimular v.• dispensar v.• excusar v.• perdonar v.
I
1. ɪk'skjuːz1)a) ( forgive) \<\<mistake/misconduct\>\> disculpar, perdonarexcuse my interrupting o excuse me for interrupting, but... — perdóneme la interrupción, pero..., perdone que le interrumpa, pero...
excuse me! — ( attracting attention) perdón!, perdone (usted)! (frml); ( apologizing) perdón, perdóneme (or perdóname etc)
excuse me, please — (con) permiso, ¿me permite, por favor?
b) ( justify) \<\<conduct/rudeness\>\> excusar, justificar*2) ( release from obligation) disculparplease may I be excused? — (used by schoolchildren) señorita (or profesor etc) ¿puedo ir al baño or (Esp) al servicio?
to excuse somebody (FROM) something — dispensar or eximir a alguien de algo
2.
v refla) ( on leaving) excusarseb) ( offer excuse) excusarse, disculparse
II ɪk'skjuːsa) ( justification) excusa fb) ( pretext) excusa f, pretexto mto make excuses — poner* excusas
c) excuses pl excusas fpl1.[ɪks'kjuːs]N (=justification) excusa f, disculpa f ; (=pretext) pretexto mon the excuse that... — con el pretexto de que...
what's your excuse this time? — ¿qué excusa or disculpa me das esta vez?
2. [ɪks'kjuːz]VT1) (=forgive) disculpar, perdonarexcuse me! — (asking a favour) por favor, perdón; (interrupting sb) perdóneme; (when passing) perdón, con permiso; (=sorry) ¡perdón!; (on leaving table) ¡con permiso!
excuse me? — (US) ¿perdone?, ¿mande? (Mex)
now, if you will excuse me... — con permiso...
may I be excused for a moment? — ¿puedo salir un momento?
2) (=justify) justificarto excuse o.s. (for sth/for doing sth) — pedir disculpas (por algo/por haber hecho algo)
3) (=exempt)to excuse sb (from sth/from doing sth) — dispensar or eximir a algn (de algo/de hacer algo)
to excuse o.s. (from sth/from doing sth) — dispensarse (de algo/de hacer algo)
* * *
I
1. [ɪk'skjuːz]1)a) ( forgive) \<\<mistake/misconduct\>\> disculpar, perdonarexcuse my interrupting o excuse me for interrupting, but... — perdóneme la interrupción, pero..., perdone que le interrumpa, pero...
excuse me! — ( attracting attention) perdón!, perdone (usted)! (frml); ( apologizing) perdón, perdóneme (or perdóname etc)
excuse me, please — (con) permiso, ¿me permite, por favor?
b) ( justify) \<\<conduct/rudeness\>\> excusar, justificar*2) ( release from obligation) disculparplease may I be excused? — (used by schoolchildren) señorita (or profesor etc) ¿puedo ir al baño or (Esp) al servicio?
to excuse somebody (FROM) something — dispensar or eximir a alguien de algo
2.
v refla) ( on leaving) excusarseb) ( offer excuse) excusarse, disculparse
II [ɪk'skjuːs]a) ( justification) excusa fb) ( pretext) excusa f, pretexto mto make excuses — poner* excusas
c) excuses pl excusas fpl -
20 horse
ho:s1) (a large four-footed animal which is used to pull carts etc or to carry people etc.) caballo2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) potro•- horsefly
- horsehair
- horseman
- horsemanship
- horseplay
- horsepower
- horseshoe
- on horseback
- straight from the horse's mouth
- from the horse's mouth
horse n caballotr[hɔːs]1 SMALLZOOLOGY/SMALL caballo2 (in gym) potro3 SMALLTECHNICAL/SMALL caballete nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhold your horses! figurative use ¡para el carro!to eat like a horse comer como una lima, tener buen saqueto get on one's high horse figurative use darse ínfulas, tener muchos humosto get something straight from the horse's mouth figurative use saber algo de buena tintawild horses wouldn't... nada en el mundo...horse doctor veterinario,-ahorse racing carreras nombre femenino plural de caballoshorse race carrera de caballoshorse riding equitación nombre femeninohorse sense sentido comúnhorse ['hɔrs] n: caballo madj.• caballar adj.• caballo, -a adj.• hípico, -a adj.• montado, -a adj.n.• caballería s.f.• caballete s.m.• caballo s.m.• corcel s.m.• gualdera s.f.• jaca s.f.hɔːrs, hɔːs1) c ( Zool) caballo mfrom the horse's mouth — (colloq)
I heard it straight from the horse's mouth — me lo dijo él mismo/ella misma
his/her high horse: when he gets on his high horse... cuando se pone a pontificar...; hold your horses (colloq) un momentito!; I could eat a horse tengo un hambre canina; to beat o (BrE) flog a dead horse (colloq) pedirle* peras al olmo; to change horses in midstream cambiar de parecer (or de política etc) a mitad de camino; to eat like a horse comer como un sabañón or como una lima (nueva); wild horses: wild horses wouldn't drag me back to that job por nada del mundo volvería a ese trabajo; you can lead o take a horse to water but you can't make it drink puedes darle un consejo a alguien, pero no puedes obligarlo a que lo siga; (before n) horse riding — (BrE) equitación f
2) c ( vaulting-block) potro m, caballo m (Méx)3) u ( heroin) (sl) caballo m (arg)•Phrasal Verbs:[hɔːs]1. N1) (Zool) caballo m- change horses in midstream- eat like a horse- flog a dead horse- get on one's high horse- be straight from the horse's mouth2) (in gymnastics) potro m3) (carpenter's) caballete m4) (=cavalry) caballería f5) ** (=heroin) caballo ** m, heroína f2.CPDhorse artillery N — artillería f montada
horse brass N — jaez m
horse breaker N — domador(a) m / f de caballos
horse breeder N — criador(a) m / f de caballos
horse chestnut N — (Bot) (=tree) castaño m de Indias; (=fruit) castaña f de Indias
horse collar N — collera f
horse dealer N — chalán m
horse doctor N — veterinario(-a) m / f
Horse Guards NPL — (Brit) Guardia fsing Montada
horse laugh N — risotada f, carcajada f
horse mackerel N — jurel m
horse manure N — abono m de caballo
horse meat N — (Culin) carne f de caballo
horse opera N — (US) película f del Oeste
horse race N — carrera f de caballos
horse racing N — (gen) carreras fpl de caballos; (as sport) hípica f
horse rider N — jinete mf
horse riding N — (Brit) equitación f
horse sense N — sentido m común
horse show N — concurso m hípico
horse trader N — (Pol) chalán(-ana) m / f
horse trading N — (Pol) toma y daca m, chalaneo m
horse trailer N — (US) remolque m para caballerías
horse trials NPL — concurso m hípico
* * *[hɔːrs, hɔːs]1) c ( Zool) caballo mfrom the horse's mouth — (colloq)
I heard it straight from the horse's mouth — me lo dijo él mismo/ella misma
his/her high horse: when he gets on his high horse... cuando se pone a pontificar...; hold your horses (colloq) un momentito!; I could eat a horse tengo un hambre canina; to beat o (BrE) flog a dead horse (colloq) pedirle* peras al olmo; to change horses in midstream cambiar de parecer (or de política etc) a mitad de camino; to eat like a horse comer como un sabañón or como una lima (nueva); wild horses: wild horses wouldn't drag me back to that job por nada del mundo volvería a ese trabajo; you can lead o take a horse to water but you can't make it drink puedes darle un consejo a alguien, pero no puedes obligarlo a que lo siga; (before n) horse riding — (BrE) equitación f
2) c ( vaulting-block) potro m, caballo m (Méx)3) u ( heroin) (sl) caballo m (arg)•Phrasal Verbs:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gym — gym; gym·el; gym·khana; gym·na·de·nia; gym·na·de·ni·op·sis; gym·nan·thes; gym·nan·thous; gym·nar·chus; gym·na·sial; gym·na·si·arch; gym·na·si·ast; gym·na·si·um; gym·nast; gym·nic; gym·nics; gym·no·blast; gym·no·blas·tea; gym·no·blas·tic;… … English syllables
Gym Class Heroes — performing at the University of Tennessee on April 24, 2009 Background information Origin Geneva, New York, USA … Wikipedia
Gym Class Heroes — 24 апреля 2009 года … Википедия
Gym floor cover — is a large plastic tarp, usually divided into equal sections convert|10|ft|m|abbr=on. wide each to cover up the entire gym floor. Each section is installed slightly overlapping adjacent ones and secured with special adhesive tape. These covers… … Wikipedia
Gym Class Heroes — en concert (2007) Pays d’origine … Wikipédia en Français
Gym Class Heroes — Datos generales Origen Geneva, New York, Estados Unidos … Wikipedia Español
GYM — is a sound format for the Sega Mega Drive/Sega Genesis.The name stands for Genesis YM2612, since the file contains the data sent to the Yamaha YM2612 sound chip in the console. The data is logged to a file through the use of emulators running a… … Wikipedia
Gym Tonic (Bob Sinclar) — Gym Tonic Single par Bob Sinclar extrait de l’album Paradise Sortie 1998 Enregistrement 1998 Genre(s) House Producteur(s) Thomas … Wikipédia en Français
GYM — steht für: Gold’s Gym Fitnessstudiokette GYM Medium (Abkürzung für Glukose, Yeast und Malz) Nährmedium Gym Class Heroes Band Tele GYM Fernsehsendung GY M steht für: Chrysler GY M ein PKW Modell Gym wird umgangssprachlich auch anstatt von… … Deutsch Wikipedia
Gym Tonic (chanson) — Gym Tonic Single par Bob Sinclar extrait de l’album Paradise Sortie 1998 Enregistrement 1998 Genre House Producteur Thomas Bangalter … Wikipédia en Français
gym — [dʒım] n [Date: 1800 1900; Origin: gymnasium] 1.) a special building or room that has equipment for doing physical exercise = ↑gymnasium at/in a gym ▪ I try and work out at the local gym once a week. ▪ I go to the gym as often as I can. 2.) [U]… … Dictionary of contemporary English